Home Linguistics • 3500 locutions idiomatiques de l'allemand by Bettina Coulon-Mrosowski

3500 locutions idiomatiques de l'allemand by Bettina Coulon-Mrosowski

By Bettina Coulon-Mrosowski

Ce lexique, riche de three 500 expressions allemandes, vous indiquera non seulement leurs équivalents français mais aussi le niveau de langue concerné, le contexte, les synonymes et les particularités grammaticales ou syntaxiques propres à los angeles locution.

Un index français-allemand, situé en seconde partie de l'ouvrage, permet de trouver l'expression allemande los angeles plus juste à partir de 1500 expressions françaises clés.

L'auteur, Bettina Coulon-Mrosowski, universitaire de langue allemande, s'est connecté pendant près de cinq ans à repérer identités et disparités des différents idiomes.

Collection: Les Utilangues

Show description

Read Online or Download 3500 locutions idiomatiques de l'allemand PDF

Similar linguistics books

Premier cours de linguistique generale (1907): d'après les cahiers d'Albert Riedlinger = Saussure's first course of lectures on general linguistics (1907): from the notebooks of Albert RiedAuthor: Ferdinand de Saussure; Eisuke Komatsu; George Wolf

Saussure's Cours de linguistique générale has been one of many seminal books of the 20th century, having formed sleek linguistics and semiology, and having importantly affected anthropology, philosophy and literary reviews. but the booklet used to be written through Saussure's colleagues, in keeping with scholar notes taken in the course of the 3 events whilst Saussure gave his lectures on common linguistics.

Semantics. Primes and Universals

Conceptual primitives and semantic universals are the cornerstones of a semantic conception which Anna Wierzbicka has been constructing for a few years. Semantics: Primes and Universals is a massive synthesis of her paintings, proposing a whole and systematic exposition of that idea in a non-technical and readable means.

Additional resources for 3500 locutions idiomatiques de l'allemand

Sample text

One is that the statement Nobody laughed has actually been made by someone. In that case Harry laughed (with the nuclear accent on Harry, for that is the only new information) is meant to contradict this statement. Since the context contains no presupposition that someone laughed, the sentence is not specificational. ) The second possibility is that the point of someone laughing or not laughing has not been verbally made in the context. In that case the whole sentence Harry laughed conveys new information (so that the nuclear accent is on laughed), and this sentence is obviously not specificational either.

Contrast and exhaustiveness) may be more or less obscured, and this in its turn may render it difficult to cleft the sentence (since clefts represent a more emphatic kind of specificational construction). However, this is no reason for abandoning the conclusion that such sentences specify a value for the (predicational) variable in the question and are therefore basically specificational. e. ask him to use a specificational sentence as reply. )40 This conclusion is in keeping with Rochemont's (1986: 19) observation that "wh phrases function naturally as foci" (cf.

As the alternatives are narrowed down, we get closer to what we think of as contrastive accent. I would say that, though contrast is always present - anything we say contrasts with anything else we could have said - contrastiveness is not actually in the speaker's mind when he uses a predicational sentence. e. he is not suggesting the picnic as one of several alternatives. The fact that contrastiveness is automatically present when a sentence is specificational is already clear from the fact that the sentence has an existential presupposition.

Download PDF sample

Rated 4.14 of 5 – based on 12 votes